Pupular Words

 天下潮词

 “韩流”

       一项调查显示,首尔是中国、日本和泰国民众的海外旅游首选地。韩国首都之所以如此受欢迎,和其影视文化带来的“韩流”是分不开的。

       请看新华社的报道:

    When a research agency asked 600 Asian travelers visiting Seoul for their main reason of their stay, the largest single response was the influence of Korean television and advertising. This consensus reflects the impact of the so-called “Korean wave” that has swept Asia over the past few years, according to Nielsen-Korea, a media research firm.

       在上面的报道中,Korean wave就是“韩流”,是韩国音乐、电视剧大举登陆中国后人们的一种形象说法,和“寒流”谐音。从喜欢看韩国电视剧,听韩国劲歌,“追星”,进而发展到追求韩国的商品,如韩国的化妆品、结婚礼服、韩国比萨饼屋、韩剧服装等,不少人都成了不折不扣的Koreaphile(哈韩族)。与此同时,一部《大长今》也将韩国饮食带到我们身边,韩式烤肉(Korean roast meat)、韩国泡菜(Korean kimchi)等渐渐登上我们的餐桌。

    我们可以follow the trend(跟随潮流),也可以go against the trend(逆潮流而动),可以支持mainstream culture(主流文化),也可以选择听niche singer(小众歌手)的音乐。