Reading Expertise

 阅读交流--如何掌握猜词技巧

       猜测词义是英语阅读的重要技巧,它可以在一定程度上考查考生的逻辑推断能力,是阅读能力的一个重要组成部分。在英语阅读中根据上下文猜测词义,有助于锻炼大家分析问题、解决问题的能力,有助于扩大词汇量。实际上,我们可以利用语境所给信息,推测判断文中生词的含义。下面,我们分两期来讨论如何通过猜词理解篇章。

定义猜词法

       即根据定义猜测词义的方法。需要定义或解释的单词或短语大多是专有名词、生僻词或文中的关键词,作者为了使读者正确理解它们,就得做出较浅显的解释或说明。

       例一: What is plagiarism? It is using another person’s ideas and words without clearly mentioning from where the information comes.

       根据定义我们知道plagiarism的词义为“剽窃”。

同位短语或同位语从句

       同位关系的两部分之间多用逗号连接,有时也用破折号、分号、引号和括号连接。

       例一: According to a report published in the British medical magazine The Lancet, a study of ten German mobile phone users found that their blood pressure increased significantly when they turned on their phones. 根据句法结构的知识,我们知道The Lancet是the British medical magazine的同位语,由此可知The Lancet是一个杂志的名称。

对比结构

       寻找文中相互对比、相互对照的线索来确定生词的含义。在此类文章中,通常会出现一些表示意义转折、对比的词语: however, but, on the other hand, on the contrary, instead of, while, unlike, not, although, yet, despite, in spite of, in contrast, etc.

       例一: A good supervisor can instantly recognize adept workers from their unskilled peers.

       根据句法结构可知adept workers和unskilled peers为对比关系,意义相反。由unskilled peers可推出adept workers为熟练工人。

并列平行结构

       它表示意义上的并列或相似关系。表示并列关系的词语为and, similarly, like, just as, also, etc.

       例一: John loves to talk; similarly, his sisters are similarly loquacious.

       根据and和similarly判定短语loves to talk 和loquacious之间为同义比较,意为“健谈的”。

因果关系

       它也是推测词义的一种重要方式。我们可以通过结果推测原因,亦可通过原因推测结果。

       例句: My sister began to feel homesick because she had been away from our family for years.

       根据原因状语从句和homesick本身的构词方法,我们推断它的词义为“想家的”。

举例法

       即通过生词后面所举的例子来推断生词的含义。

       例句: In this reading room, you can find almost all periodicals in China, such as: 

       The World of English, Foreign Language in School, English Learning or Readers.

       我们根据后面所举的例子,不难推断出periodicals是“期刊”之意。

标点符号的暗示

       例一: The days of elderly women doing nothing but cooking huge meals on holidays are gone. Enter the Red Hat Society -- a group holding the belief that old ladies should have fun.

       破折号后面的部分对the Red Hat Society作了解释,是“一个认为老年人应该有自己乐趣的团体”。