Common Talk Weeklyshuang yu zhou kan

Paris riots spread across France
Edited by Kovis


▲Burnt out cars in the streets of Paris's third district, following the 10th consecutive night of riots, November 5.

During the 10th night of mayhem in French cities, 918 cars were torched on Saturday night, and 193 arrests were made across the country, the French Interior Ministry's operational center said on Sunday, November 6, 2005.

Some 2,300 police were deployed in the Paris region overnight and seven police helicopters flew over Paris and some of the other cities to try to pursue and identify the arsonists.

The unrest spread for the first time to central Paris where 32 cars were set on fire, and another 19 vandalized. Police made 30 arrests in the capital.

Outside Paris, in Athis-Mons to the west, at least two people were slightly injured and 100 evacuated when an immigrants' hostel went up in flames.

No one has been killed in the unrest, though several properties have suffered fire damage, including a McDonald's, two schools and a gym outside the capital.

Bus services have been suspended for several days in northern and eastern Paris suburbs.

Some 570 people have been arrested and more than 2,000 automobiles have gone up in flames since the violence began in Clichy-sous-bois, northeast of Paris, on October 27 after two teenagers were accidentally electrocuted while hiding in an electrical sub-station to avoid a police identity check.

Riots have been reported all over the country from Mediterranean resorts such as Cannes and Nice to the German border in the north.

French Interior Minister Nicolas Sarkozy said the arsonists would face severe punishment.
"Once the crisis is over, everyone will have to understand there are a certain number of injustices in some neighborhoods. We are trying to be firm and avoid any provocation. We have to avoid any risk of explosion," he said.

Sarkozy, whose ambition for the 2007 presidency bid is not a secret, has pledged to clean up the crime-ridden streets "with a power-hose," and controversially referred to the trouble-makers as "rabble."

Vocabulary
mayhem 重伤害罪
arsonist 纵火犯
vandalize 故意破坏
rabble 暴民
electrocute 处电刑
provocation 挑衅

 

 

World in Pictures

 

Dare to eat tarantulas?
油炸狼蛛你敢吃吗?


A Cambodian girl eats fried tarantulas(called A Ping), as a snack at Skun bus station, Kampong Cham Province, some 90 kilometers (56 miles) East of Phnom Penh, November 3. Fried tarantulas are sold every day to bus and car passengers at Skun.
Foldable bicycle
可折叠自行车创意十足


An employee of Japanese bicycle company Lutz displays the new foldable "Carry Bike" which has small wheels and suspension and which can be used as a hand cart once folded, at the annual Japan International Cycle Show in Tokyo, November 3.
Dumbest forger
笨贼制造百万伪钞


Police are seeking America's dumbest forger, who thought he could make his fortune by flooding the market with fake one million dollar bills. The dopey crook went on the run after trying to use a stash of the counterfeit notes at a bank. Police said the quality of the notes was high, but unfortunately the highest denomination of bill currently in circulation in the US is the $100.
Wooden Mercedes
全木梅塞德斯跑车亮相


Udo Haase polishes his wooden full-scale replica of the legendary gull wing door Mercedes 300 SL roadster in his workshop in Kiel, northern Germany, November 3. It took Haase about 2,500 working hours to glue together this old-timer of pine without the use of any nails or screws. The mock-up of the 1954 original is for sale.
Lumberjack Championship
劈柴大赛别开生面


The New Zealand "aizkolari" team (log chopping) of Dion Lane (L) and Jason Wynyard (R) participate in the "aizkolari" World Championship at Illumbe bullring in San Sebastian, Basque Country region, northern Spain, on October 30. Spanish, Australian, New Zealand and US teams competed in the championships.

 

 

World in Words
Collected & translated by Beverly

"Es todo. No dinero." ("That's all. No money.")
"就这些了, 没有钞票. "

President Bush shows off his Spanish. A Latin American journalist tried to find out what was in Bush's pockets at a briefing on the president's trip to the region last week, but it turned out to be a white handkerchief.
--在上周举行的一次以布什拉美之行为主题的记者招待会上, 一位拉美记者对布什口袋里的东西发生了兴趣, 布什总统秀了一把他的西班牙语. 但他的口袋里除了一条白手绢, 其它什么都没有.

"The continuing popularity amongst students of using big words and attractive font styles may be due to the fact that they may not realize these techniques could backfire."
"学生都喜欢用华丽的词语和花哨的字体, 或许是因为他们并没有意识到使用这些小伎俩会适得其反. "

Daniel Oppenheimer at Princeton University found that short words and classic fonts make you look smart.
--普林斯顿大学的丹尼尔·奥本海默研究发现简单的措辞和标准的字体会让你看起来更出色.

"It's a predator, it's got vicious teeth and if it bites you in the wrong place, it could kill you."
"海豹毕竟是食肉动物, 它有着锋利的牙齿, 一旦被其咬到要害, 便会有生命危险. "

Herman Oosthuizen, marine biologist. A seal bit off a South African woman's nose after she tried to help it back into the sea.
--一位南非妇女好心帮助海豹重返大海, 却被它咬下了鼻子. 对此海洋生物学家赫尔曼·乌斯图伊森作了解释.

"As the years go by you do feel less confident about your body. "
"随着年龄的增长, 你确实会感到对自己的身体不再那么自信了. "

Liz Hurley is famous the world over for her stunning curves and the daring outfits she wears to show them off. But at the age of 40, she is turning her back on the bikini.
--伊莉莎白·赫莉曾以傲人身材羡煞世人, 而她大胆的穿衣风格更将其完美曲线展露无疑. 但现年40岁的她也只能跟比基尼说再见了.