Common Talk Weeklyshuang yu zhou kan

Impression

●We were very proud this morning when we opened the mailbox and had the new Common Talk issue that was about our family. We will share it with all of our friends and family both throughout China and America. Thank you for writing such a nice article.
John Fischer and family
今天早晨(6月23日),我们打开邮箱,看到双语周刊上有关我们家庭生活的报道,我们全家都非常自豪.我们会把这份报纸与在中国和美国的所有亲朋好友共同分享.谢谢!
费志刚全家 (居厦美国人)

●I am a junior student of Xiamen University and I love English very much. I read the Xiamen Daily today and really appreciate the way that Common Talk is edited as well as its fresh content.
我是厦大的大三学生,非常喜欢英语.今天看厦门日报,发现双语周刊编得非常好,而且内容也极其鲜活.
Sophia Finn(hui03@sina.com)

●亲爱的大编,你们辛苦了,搞出这么有趣的字谜让我玩了大半天,我想说声谢谢你,在我生命中的某一天.真心问候!
李亚楠(Nancy Lee)
Ocean Knight Shipping Inc.
Xiamen Office

●做填字游戏让我们几个刚出校门不久的年轻人在紧张的工作之余添加了些许乐趣,我们有比赛看谁能做对哦 :-) 这次我做对了吗?
祝双语周刊的工作也不时有些惊喜!
陈霓曼 (chenniman@tom.com)

●I am fascinated with your newly inaugurated “Common Talk” and I would like to pitch in my 2 cents.
我对改版后的双语周刊非常感兴趣,并且愿意为此掏钱.
Marie Tane(ltc@163.net)

 

 

Wonderful, Common Talk!

I was so proud and pleased about your article that you so kindly wrote about me. I found it to be a wonderful piece of journalism, so much so that I have sent your newspaper to so many different people including the Mayors of Guangzhou, Beijing, Shanghai and Shenzhen. The reason being is that I have offered my services as an English coach for the public servants, police, taxi drivers, doctors, hotel managers and staff and Government officials of these cities free of charge to prepare them in my way to speak 007 Oral English for the forthcoming tasks, such as WTO, 2008 Beijing Olympic Games and the 2010 Asian Games and tourism, plus many more important business opportunities that require the English language. Already I am planning the Guangzhou schedule and also schedules in other cities. So as you can see things have moved to a new level since we last met. Also your newspaper, as we speak, is also winging its way to the H.R.H. QUEEN OF ENGLAND, R.H. Mr. Tony Blair, the PRIME MINISTER of Great Britain, Sir Richard Branson, Yao Ming and Jackie Chan. You can see when I told you I was different, I was not joking. The next batch is heading statewide To BILL CLINTON, BILL GATES and NELSON MANDELLA. I think this would make a wonderful follow-up story, do you agree?

Well I hope this has set you on fire, as this is an opportunity to put your paper on another level.
Your Eternal Friend

007 David


那篇访谈写得很好,我很高兴,也很自豪.我已经把它寄给我的朋友,包括广州,北京,上海,深圳四市的市长.我当过英语老师,免费教他们说007风格的英语,我的学生有公务员,还有警察,出租车司机,医生,酒店经理和工作人员,还有地方官员.中国入世,2008奥运会,2010亚运会,发展旅游,从事各类商业活动,这些都需要英语.我现在正忙着广州之行及其他城市的计划.我还要告诉你,我已将双语周刊寄给英国女王,英国首相布莱尔,维珍集团理查·布兰生爵士,姚明,成龙.我上次说过,我这人与众不同,你看看,我可没开玩笑.接下来我准备把报纸寄给克林顿,比尔·盖茨,曼德拉,这以后的故事肯定很精彩,你觉得呢?

我希望,你们看了这封信能受到007激情的感染,文笔更上一层楼!

Editor's notes: 007是《疯狂英语》杂志雅信达英语网络电台的主持人.今年7月来厦推广其所服务的英语网络电台.双语周刊于7月21日在人物版介绍了这位英国绅士的英语教学魅力.文章见报后,007发来了热情洋溢的感谢信.

 

 

Well Done

I'm writing this letter to express my gratitude towards your hard work for providing such a wonderful publication. I got to know your paper by chance for I didn't subscribe to Xiamen Daily. But my grandpa did. One day he passed me an edition of Common Talk thinking that it might be of some help for me for he himself can't understand English. Since then I've read lots of editions of Common Talk whenever I have time. I'm a student majoring in chemistry, but I am also an English fan. I've been fascinated by the essays on various subjects in the paper. Actually, I learned a lot about Chinese customs and culture from these short articles rather than in other Chinese publications. I find that the content here is not only entertaining but also very instructive. So this small paper is a great friend and form of recreation as well as a learned tutor of education. Amongst all these sections, I like Topic and People most for gaining more refreshing perspectives.

Unfortunately, I am leaving Xiamen for study soon. But I'll keep on following Common Talk with interest when I come back to Xiamen for vacation. Hope that you keep up the good work.

Lily

写这封信的目的是想对你们的辛勤工作说声谢谢,谢谢你们为读者提供了这份精彩的报纸.由于我自己没订厦门日报,知道双语周刊的存在是很偶然的.我爷爷有订厦门日报,他不懂英语,觉得这份双语报纸可能对我学英语有帮助,就将报纸给了我.从那时开始,只要一有时间我就读双语周刊.虽然我的专业是化学,但对英语也很感兴趣.双语周刊上的文章令我非常着迷.事实上,与中文版面相比,我从双语周刊那些简短的文章中学到更多中国的民俗文化.我发现,双语周刊的内容不仅富有娱乐性,还有教育意义.因此可以说,这份小小的报纸既是我生活的好伴侣,好消遣,同时也是一位好老师.其中,我最喜欢话题版与人物版,这些版面拓展了我的思维视角.

可惜的是,我很快又将离厦去读书了.但是,假期返厦时我会继续关注双语周刊.希望你们不断前进.

lilycyj@sohu.com