Common Talk Weeklyshuang yu zhou kan

World in Pictures
图话世界

Photo source: ImagineChina



S. Korean President apologizes
卢武铉就自身错误行为向国民道歉


South Korean President Roh Moo-hyun bows to the nation at the presidential palace in Seoul, May15. Roh apologized to South Korean people Saturday, a day after the Constitutional Court overturned his impeachment and restored him to office.


Wooden bicycle
匈牙利木制自行车当道


Hungarian fireman lieutenant Andras Samu gives the thumbs up sitting on his wooden bicycle which was made by his colleagues after his mountain bike got stolen in Hatvan, some 60 kms northeast of Budapest, May 15.


Brazil's plane crash
巴西一民航客机坠毁 33人遇难


Firemen rescuers unload, May 15 at the Brazilian naval port in Manaus, the remains of some of the victims of the Rico airliner which crashed in Brazil's Amazon jungle on Friday May 14. All 33 people aboard the plane, flying from Tabatinga to Manaus, were killed.



Dutch PM's residence on fire
荷兰首相官邸发生火灾


Firefighters are seen May 15 at the historic official residence of Dutch Prime Minister Jan Peter Balkenende in The Hague. One person died in the fire that wrecked the house as it was being prepared to host European Union leaders later this year, a government spokesman said.


Sino-Indonesian art exhibition
中国印尼联手打造"边缘"艺术展


A woman passes the painting of "Portrait in Purple" by Chinese painter Zhang Xiaogang in a contemporary art exhibition in Jakarta, May 15. About 20 Chinese and Indonesian painters held an exhibition under the title "On the Edge".


79-year-old crooner awarded
希拉克向79岁歌手颁奖


French President Jacques Chirac (L) kisses 79-year-old crooner Charles Aznavour after he was awarded the Cravate de Commandeur, France's most prestigious award, the Legion d'Honneur May 14, at the Elysee Palace in Paris.
Cinderella and the Prince's wedding
丹麦王储与澳洲平民喜结连理


Prince Frederik of Denmark and Australian Mary Donaldson wave to people at the royal wedding ceremony on May 14 at the balcony in Copenhagen, Denmark.

 

 

World in Words
话外音


"Needless to say, if I felt I could not be effective, I'd resign in a minute. I would not resign simply because people try to make a political issue out of it."
Defense Secretary Donald H. Rumsfeld.
"不用说,如果我觉得我留下没有任何作用,我会立刻辞职. 但是我不会仅仅因为有人企图搞出一场政治风波而辞职. "
-美国国防部部长拉姆斯菲尔德表示不会辞职.

"Rumsfeld made a surprise visit to Baghdad today. He was tired of the open hostility in Washington. He just wanted to get away in Iraq. No, he was there to deliver our new policy in Iraq: What happens in Iraq stays in Iraq."
NBC's "The Tonight Show with Jay Leno" pokes fun at the Defense Secretary on May 13.
"今天,拉姆斯菲尔德突访巴格达. 华盛顿公开的敌意已经让他感到不胜其烦. 他只是想到伊拉克暂时避避. 不,他是到那传达美国对伊新政策:在伊拉克发生的事情就让它留在伊拉克吧. "
-美国国家广播公司"今晚秀"主持人杰·连奴在13日晚间节目中如此调侃国防部部长拉姆斯菲尔德.

"Don't send e-mail on your cell phones or read comic books in Parliament while in session."
Japanese Prime Minister Koizumi scolded rookie lawmakers on May 13 for reading comic books and talking on their cell phones during legislative sessions.
"在国会议会期间,请不要用手机发送邮件或者看喜剧故事书. "
-5月13日,日本首相小泉纯一郎训责立法部门的新手在立法议会上看喜剧故事书以及用手机交谈.

"This (peace process) shall continue as it is the need of the people of the two countries."
Pakistani Prime Minister Zafarullah Jamali said dialogue between Pakistan and India is needed by the people of both countries.
"和平进程必须继续发展下去,因为这是两国人民的意愿. "
-巴基斯坦总理扎法鲁拉·贾迈利指出印巴两国和平对话是两国人民的共同意愿.