Common Talk Weeklyshuang yu zhou kan
issue date

World in Words
January 7, 2004

"I don't know what's going through her mind."

A source close to Britney Spears told the publication after Spears claimed that her “joke” wedding vows had been annulled just one day after the whirlwind marriage.

“我不知道她脑袋里在想什么。”

—“小甜甜”布莱妮在她的闪电式婚礼一天后就宣布婚誓无效。亲近布莱妮的人士无奈地这般评价她。

"I kept asking myself why. My only answer was the love of the sport and the kids. It kept me going."

Gene Wethington's quest to bowl for the longest continuous stretch reached the 52-hour and 15-minute mark recognized by the Guinness Book of Records.

“我不断地问自己为什么要这么做。惟一的答案就是我热爱这种运动和孩子们,才使得我能坚持到底。”

—连续打保龄球52小时15分的吉恩·威辛顿,刷新了吉尼斯纪录大全。

"To hear people say that it was a publicity stunt, that I'm just like Michael Jackson, well, it just tears me up. It makes me sick to my stomach to be compared in that way."

Australian crocodile expert Steve Irwin, who provoked international outrage by feeding a crocodile while holding his infant son.

“当听到人们说我的情况和迈克·杰克逊一样,只是一种宣传伎俩,我非常激愤。这样的对比让我倒胃口。”

—澳大利亚鳄鱼专家史蒂夫·艾尔文给鳄鱼进食时一手抱着他的幼儿,引起了国际社会的谴责,但是当他听到有人将其与迈克·杰克逊对比时,他非常生气。

"I'm dedicating this to peace in the world and to the hope that these terrorist attacks stop — these attacks that make humanity live in terror."

Italian diver Aldo Corrieri, one of the divers who flung themselves off the Cavour Bridge into the swirling river that winds through Rome.

“我这样做是要祈祷世界和平,希望恐怖袭击停止—这些袭击让人们生活在恐惧之中。”

—一群跳水员从罗马的Cavour大桥纵身跳入湍急的河流中,其中一位意大利人阿尔多·康列里如是说。

"We wish we had been killed, not them. They were so young."

Kobrah, who lost four children in the earthquake in Iran.

“我宁可死去的是我们,不是他们。他们还太小了。”

—一位在伊朗巴姆大地震中失去四个孩子的家长Kobrah悲痛不已。